Мудрость персидских пословиц; Мост между культурами.
Пословицы и поговорки, несомненно, являются неотъемлемой частью любого языка и культуры, и каждый, кто хочет выучить язык, должен выучить и их; однако в силу преемственности языка и его живости эти поговорки и пословицы с течением времени претерпевали различные изменения, да так, что иногда даже отходили от первоначального смысла.
Они являются зеркалом мудрости и этики народа. Они возникают на протяжении веков и эпох, находятся под влиянием психологических и исторических событий и ситуаций и представляют собой сокровища на долгие годы вперед.
Мудрость и характер людей проявляются в их пословицах и поговорках, а их знания помогают не только глубже узнать язык, но и понять образ мышления и характер людей. Сравнение пословиц и поговорок, принадлежащих разным этносам, показывает, как много в них общего и, в свою очередь, помогает лучше их понять и приблизиться к ним. Пословицы отражают глубокий исторический опыт народа, его взгляды на труд, жизнь и культуру. Правильное и уместное использование пословиц и фразеологизмов придает речи оригинальность и особую выразительность. Пословица – интереснейший жанр фольклора, изучаемый лингвистами, но во многом он остается неуловимым и сложным.
Презентация персидских пословиц, подготовленная студентами курсов персидского языка, организованных Институтом культуры Исламской Республики Иран в Риме.
Проект осуществляется в рамках культурных инициатив, продвигаемых Институтом, который всегда стремился распространять на итальянском языке произведения, которые могут приблизить читателя к иранской литературе, культуре, искусству и фольклору.
Перевод и редактирование: Студенты углубленного курса персидского языка в Институте культуры Ирана в Риме.
Издание: Круг
145 страницы