Умар Хайям (1048-1131)

Омар Хайям (Гият ад-Дин Абу'л-Фатх Умар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури)

Омар Хайям Нейшабури (полное имя: Гьяс Ад-Дин Абу'л Фатх Омар Бен Эбрахим Хайям Нейшабури родился 18 мая 1048 года в Нейшабуре, которого также зовут Хайями, Хайям-э Нейшабури и Хайями Аль-Нейшабури, ученый. математик, астроном и иранский композитор роба'йят (катренов); хотя его научное образование превосходило литературное, и хотя его прозвали «Хадже-аль-хаг» (паломник истины), он обязан славе прежде всего к его всемирно известным катренам. Научные достижения Хайяма для человечества были многочисленными и весьма примечательными; можно считать, что одним из его самых авторитетных вкладов были расчеты иранского календаря. Те, которые приписываются ему в эта область по-прежнему актуальна и уделяет больше внимания положениям по отношению к христианскому календарю. Он был профессором математики, астрономии, литературных, религиозных и исторических наук. его роль в решении кубических уравнений и его исследования пятого постулата Евклида оставили его имя в истории науки как авторитетного математика. Хайям опубликовал множество научных и литературных работ в следующих областях: математика, алгебра, геометрия, физика, музыка, астрономия, метеорология, теология, философия, поэзия. Но если оставить все это в стороне, его величайшая известность за последние два столетия в мире связана с его катренами, и его имя внесено в список четырех великих поэтов мира, а именно Гомера, Шекспира, Данте и Гете. Среди его научных работ можно упомянуть такие, как: Трактаты по алгебре, о постулатах Евклида, о природе, о существовании, о философии, о разнице между сезонами и климатом, об обычаях и праздниках иранцев, о правительство и т. д.
Омар Хайям известен во всем мире, его произведения переведены на разные языки. Английский перевод его четверостиший Эдвардом Фицджеральдом, французский перевод книги по алгебре и французский перевод четверостиший известного востоковеда Гарсена де Тасси - примеры его славы. Они также были переведены и изданы в Италии.

Итальянский перевод:

Омар Хайям, Quartine, под редакцией Франческо Габриели, Ньютон Комптон, Рим 1973

Омар Хайям, Куартин (Робайят), под редакцией Алессандро Баусани, Эйнауди, Турин, 1956 г.

Суйхайм
Марио Чини (отредактированный), Рубайят Омара Хайяма в соответствии с уроком Эдуардо Фитцджеральда, Ланчано, Караббы 1919
Франческо Габриели (отредактированный), Ле Рубайят из Омара Хайяма, Флоренции, Сансони, 1944 (последние переиздания: Рим, Ньютон Комптон).
Алессандро Баусани (под редакцией), Куартин (Робаийят), Турин, Эйнауди 1956 (и дальнейшие перепечатки)
A. Pagliaro-A. Баусани, персидская литература, Флоренция-Милан, Сансони-Академия, 1968
Карло Сакконе, учитель-суфий и прекрасный христианин. Поэтика извращений в средневековой Персии. Тематическая история классической персидской литературы, т. II, Рим, Carocci 2005
Его именем названы места, площади, учреждения, ассоциации, университеты, статуи и т. Д. В Иране и во всем мире. Бюстом Хайяма можно полюбоваться в Бухаресте, столице Румынии, в Университете Оклахомы в Америке и т. Д. В январе 2009 года во дворе офиса ООН в Вене был размещен своего рода павильон в форме четырех арок, представляющий собой сочетание архитектурных стилей, в котором видны ахеменидские и исламские украшения, а внутри находятся статуи четыре иранских философа: Хайям, Абу Райхан Бируни, Закария Рази и Абу Али Сина.
Также одна из лунок (лунных впадин) в его честь называлась «Омар Хайям», а в 1980 году его именем всегда назывался астероид (астероид 3095). Хайям, после напряженной жизни, внезапно скончался 4 декабря 1131 года на месте своего рождения в Нейшабуре. В его мавзолей находится в этом городе в саду.
 


СМОТРИ ТАКЖЕ

 

доля
Разное